No se encontró una traducción exacta para الكفاءة الحجمية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الكفاءة الحجمية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les migrations de la main-d'œuvre qualifiée peuvent notamment être à l'origine d'un transfert de technologie et de savoir-faire et d'investissements de la part des travailleurs émigrés ou revenus au pays.
    ويتصل حجم هجرة الكفاءات أيضا بأثرها العام.
  • Étant donné les facteurs d'échelle et d'efficacité, les producteurs locaux auront des problèmes pour lutter contre les importations.
    ونظرا لعاملي الحجم والكفاءة، سيصعب على المنتجين المحليين منافسة الواردات.
  • Il est d'une importance capitale que les deux services des achats évitent les doubles emplois et tirent pleinement partie des synergies qui doivent permettre une amélioration de l'efficience et des économies d'échelle.
    إن من الأهمية بمكان أن نجنب عمليتي الشراء خطر الازدواج وأن نحقق استفادتهما التامة من التفاعلات الناتجة في مجالي الكفاءة ووفورات الحجم.
  • Opérer une stricte distinction conduirait à des doubles emplois, serait source de gaspillage et ne permettrait pas de réaliser des économies d'échelle.
    فتقسيم العمل على هذا النحو الصارم من شأنه أن يفضي إلى ازدواج العمل وانعدام الكفاءة وضياع وفورات الحجم.
  • Il entend également faire des économies d'échelle et tendre vers plus d'efficacité en déployant les enquêteurs résidents en poste dans les missions de la paix dans l'un des trois centres régionaux : New York, Vienne et Nairobi.
    وسيحقق المكتب مزيدا من وفورات الحجم وأوجه الكفاءة من خلال نقل المحققين المقيمين من بعثات حفظ السلام إلى أحد المراكز الإقليمية الثلاثة وهي: نيويورك وفيينا ونيروبي.
  • En Amérique latine, un groupe de bourses de produits centraméricains étudie la possibilité de relier leurs marchés afin de favoriser l'intégration régionale, de devenir plus efficaces grâce à des économies d'échelle et d'unir leurs efforts dans le domaine du développement.
    وفي أمريكا اللاتينية، تبحث مجموعة من البورصات في أمريكا الوسطى إمكانية ربط أسواقها بغية تعزيز التكامل الإقليمي، وزيادة الكفاءات التشغيلية من خلال الحجم، وتوحيد جهودها الإنمائية.
  • Au cours des ans, il y a eu certains efforts de diversification, mais la faible importance des activités et par conséquent la compétitivité efficacité/coût a quelque peu gêné le succès de ces initiatives.
    وبذلت جهود في سبيل التنويع، على مر السنين، ولكن حال عامل الحجم وبالتالي الكفاءة/القدرة التنافسية للتكاليف دون نجاح هذه المبادرات، إلى حد ما.
  • Bien que complexe, ce modèle, avec la volonté politique nécessaire et les conditions appropriées, a permis de mobiliser des ressources considérables pour les entités concernées.
    ورغم التعقيد ا لذي تتسم به هذه الطريقة، فقد أثبتت كفاءة في تعبئة حجم كبير من الموارد للكيانات المعنية، وذلك إذا توافر ما يلزم من إرادة سياسية وبيئة ملائمة.
  • Les avantages climatiques globaux dépendront de la question de savoir jusqu'à quel point les mesures favoriseront l'innovation technologique, notamment l'emploi de produits de substitution à bas potentiel de réchauffement, la promotion et l'amélioration du rendement énergétique, la réduction de la charge de réfrigérant nécessaire et la réduction du taux de fuite dans les équipements.
    وتتوقف المنافع المناخية الشاملة على مدى التحديثات التكنولوجية التي تنشرها هذه التدابير، بما في ذلك استخدام بدائل ذات قدرة أقل على رفع درجات الحرارة العالمية وتعزيز وتحسين كفاءة الطاقة، وتقليل حجم التعبئة المطلوبة للمبردات، وتقليل معدل التسرب من المعدات.
  • Avantages : Cette option pourrait marquer une étape importante vers l'intégration des efforts internationaux de gestion des produits chimiques; Elle constituerait une source de financement régulière et fiable pour aider les pays en développement et les pays en transition dans leurs efforts de gestion des produits chimiques, y compris la mise en œuvre de la Convention de Rotterdam; Elle pourrait optimiser l'efficience et les économies d'échelle en facilitant le développement de projets transversaux de gestion des produits chimiques.
    يمكن أن يكون ذلك خطوة مهمة نحو تحقيق تكامل جهود الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ يمكن أن توفر مصدراً مستداماً يُعَّول عليه للتمويل لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في جهودها لإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تنفيذ اتفاقية روتردام؛ يمكن أن يعظم كفاءة واقتصاد الحجم الكبير بتيسير وضع مشاريع عبر قطاعية لإدارة المواد الكيميائية.